This confused me a little bit when I was learning French, because their word "célibataire" just means single. Unmarried. A bachelor. The word commonly refers to a man, but it's gender neutral (unusual in French), so people sometimes also use it to describe single (but not necessarily sexually abstinent) women.
I'm thinking of a pop song in French with the title "célibataire," which in some verses rather celebrates (no pun intended) the sexual profligacy of a certain middle-aged "célibataire."
The French also use "célibataire" to describe a person who has taken a religious vow to abstain from sex, but it's funny how the connotation does presume the person is actually keeping that vow. Kind of a 180 from the Anglophone connotation.